Kapitel 56
"'Schlaf, meine Kinder, der in Ihre Herzsamen lächelt,
"'Bei den Geisteswörtern indischen Sommers!'"
"So, O Moon, Blätter zu fallen, ich verspotte Sie!
"Haben Sie meine Gold-ey-Indianerfrau, den Sommer, erschlagen?"
Der gewaltige Morgen schritt das Lachen das Land herauf,
Und Max, der Arbeiter und der Liebhaber, standen
Innerhalb des Randes des Waldes, neben einem Baum,;
Der moosbedeckte König aller waldigen Stämme,
Wessen clatt'ring verzweigt sich rattl und schaudert,
Als der helle Axt cleav Mond-wie-Thro's die Luft,
Die Aufwachen von seltsamen Donnern, mitreißende Echos-Verbindung,
Von der Vollständigkeit, Löwen-throated-Gebrüll, zu Seufzern,
Das Stehlen von Thro's die entfernten Gänge auf Taubenflügeln.
Schneller kahler Berg die Axt, schnell folgen Sie Gebrüll auf Gebrüll,
Bis das nackte Waldflächenbrüllen in seinem Zorn,
Als der erste-erschlagene langsame toppl zu seinem Sturz.
"O King der Verwüstung, Kunst Sie tot?"
Dachte Max, und das Lachen, Herz und Lippen, springt darauf