Kapitel 89
der _corrotto gusto_ überlebte, er sagt, "_In questo architetto si
vede qualche barlume di buona architettura gekommen di pittura in Cimabue
suo contemporaneo_."[43] er bemerkt irgendeinen Schimmer guter Architektur.
Herr Joshua Reynolds war vorsichtig: "Unter der Unhöflichkeit der Gotik
Aufsätze, der Künstler wird Original, vernünftig, und sogar erhaben, finden
Erfindungen."[44] daran sollte erinnert werden, daß das Wort _Tedesca_, als
zu Gotikkunst angewandt, meinte mehr als deutsch, und konnte fast sein
übersetzt durch Nördlich. Italiener von den Seen und den Valtellina
wurde _Tedeschi_ gerufen, und Italien selbst wurde durch anders bewohnt
Völker, die ständig bei Krieg waren, und das nicht immer verstand
einander Dialekte. Dante sagte, daß die Anzahl von Variationen war,
unzählig. [45] Alberti, der nördlich vom Apennines während seines lebte,
Jugend brachte Lehren in Tuscan vor dem Zurückkommen nach Florenz. Das Wort
Zu _Forestiere_, der jetzt Ausländer bedeutete, wurde damals angewandt