A. D. (Augustine David) Crake
Kapitel 70
Eventualität bleibt in den Tagen der Meereskönige lang nie vom Verstand fern.
Ein Tisch deckte mit Manuskripten, in sowohl Latein als auch Angelsächsisch,,
eingenommen das Zentrum des Zimmers, und dort wurde Elfric gesetzt und sah
etwas ziellos bei einem lateinischen Vokabular, während Edwy stand,
uninteressiert beim Fenster. Die "Bibliothek", wenn es den Namen verdiente, war
sehr anders als eine moderne Bibliothek; Bücher waren wenig, und noch sehr teuer, deshalb
daß es vielleicht keine vollere Sammlung im Haus irgendeines Laien darin gab, das
Königreich. Es gab Alfreds Übersetzungen in Angelsächsisch, das
"_Chronicle von Orosius_" oder die Geschichte der Welt; der "_History von
der Ehrwürdige Bede_", in sowohl seinem originalen Latein als auch Englisch,;
Boethius auf dem "_Consolations von Philosophy_"; Erzählungen von alt
Mythologie; Auszüge von den Arbeiten von St. Augustine und St. Gregory; und
die Apologues oder die Fabeln von Aesop. [viii]